Образец справки на коронавирус на английском языке в 2021 году

Инструкция: где оформить справку на коронавирус на английском

Справка об отсутствии коронавируса на английском языке — это документ, подтверждающий, что человек не заражен новой инфекцией. Такая бумага пригодится гражданам, собирающимся за границу.

COVID-19 сильно усложнил жизнь путешественников и тех людей, чья работа связана с частыми заграничными поездками. Мало того что получить разрешение на въезд большинство стран теперь практически нереально, так еще и кроме стандартных документов нужна справка об анализе на коронавирус на английском.

Кому и зачем нужен этот документ

Несмотря на стабильный рост заболеваемости, иностранные государства постепенно снимают ограничения на въезд. Тем не менее власти этих стран предусматривают различные меры, предотвращающие распространение болезни. Например, для посещения некоторых государств необходимо по приезде соблюдать режим самоизоляции, который длится от 10 до 14 дней. За его соблюдением, как правило, следят представители полиции. В других государствах решили несколько упростить приезжим жизнь, но для пересечения границ понадобится справка COVID-19 на английском языке. Вот неполный список этих государств:

  • Франция;
  • Белоруссия;
  • Украина;
  • Танзания;
  • Польша;
  • Португалия.

Результат тестирования не нужен для въезда в Турцию, Хорватию, Великобританию и некоторые другие страны. Ситуация развивается динамично, поэтому перед поездкой загляните на сайт посольства или консульства страны, куда запланирована поездка.

Большинству иностранцев, собирающихся посетить Российскую Федерацию, тоже понадобится ПЦР-справка на коронавирус на английском языке. Таким способом российские власти пытаются обезопасить своих граждан от заражения COVID.

Где и как ее оформить

Чтобы получить бумагу, сдайте анализ в любой клинике, делающей ПЦР-тест на COVID, и заберите переведенный результат. Например, справка на коронавирус на английском в СПб выдается практически в любой известной сетевой лаборатории.

Так выглядит англоязычный результат теста.

Можно ли перевести

Если получить англоязычный вариант бумаги в лаборатории не получается, на помощь придет перевод. Инструкция, как перевести справку от коронавируса на английский:

  • сдайте тест в любом медучреждении;
  • получите результат;
  • обратитесь в бюро переводов.

В этом случае алгоритм действий несколько усложняется, что увеличивает длительность процедуры и влечет за собой материальные затраты.

Стоимость услуги

Цены на документ варьируются в зависимости от региона и конкретной клиники. Например, справка на коронавирус на английском языке в Уфе стоит 2000–2500 рублей. В эту цену входят:

  • осмотр терапевта;
  • взятие биоматериала;
  • исследование;
  • переведенный результат.

В Москве и Санкт-Петербурге за тот же набор услуг придется заплатить около 3000 рублей. Перевод справки на коронавирус на английский язык стоит 400–600 рублей, и еще около 500 рублей придется заплатить за заверение документа нотариусом или сотрудником бюро переводов. Срок выполнения такой работы зависит от загруженности переводчика и составляет 1-2 дня. С учетом того, что документ необходим максимально «свежим», этот вариант едва ли подойдет, т. к. исследование делается в течение дня. Переводить целесообразно, только когда нет возможности получить англоязычный результат теста сразу в лаборатории. В любом случае не занимайтесь подготовкой бумаги в последний момент.

В 2014 году закончила МАУП по специальности экономика. С 2013 по 2014 год работала секретарем в компании “Недвижимость и инвестиции”. С 2015 года – автор PPT.

Как получить справку об отсутствии коронавируса на английском языке

Справка об отсутствии коронавируса на английском языке — это документ, удостоверяющий, что человек не заражен новой инфекцией. Он пригодится тем, кто собирается за границу.

  • Как заполнить декларацию госслужащих за 2021 год
  • Как составить заявление на материальную помощь к отпуску
  • Пособие по безработице в 2022 году: размер и порядок оформления выплаты
  • Убыток в декларации по налогу на прибыль
  • Каким будет прожиточный минимум в 2022 году
Читайте также:
Заполнение дневника самонаблюдения после вакцинации от ковид на Госуслугах в 2021 году

Нормативная база

Пандемия существенно усложнила жизнь путешественникам: границы закрыты, страны вводят различные ограничения не только для своих граждан, но и для прибывающих иностранцев. Теперь для въезда в некоторые государства понадобится справка COVID-19 на английском языке. Это сделано, чтобы замедлить распространение инфекции.

Зачем нужен перевод результатов ПЦР-теста

Несмотря на неутешительные статистические данные о заболеваемости, ограничения на поездки постепенно смягчаются. Об этом свидетельствует возможность посещать некоторые страны, если есть ПЦР-справка на коронавирус на английском. В настоящее время россиян пускают в следующие страны:

  • Абхазия;
  • Беларусь;
  • Египет;
  • Казахстан;
  • Киргизия;
  • Куба;
  • Мальдивы;
  • ОАЭ;
  • Сейшельские острова;
  • Сербия;
  • Танзания;
  • Турция;
  • Швейцария;
  • Республика Корея;
  • Эфиопия;
  • Япония.

Для въезда во многие из перечисленных стран нужна справка об анализе на коронавирус на английском. Например, она пригодится для въезда в:

  • Египет;
  • Беларусь;
  • Казахстан;
  • Киргизию;
  • ОАЭ;
  • на Мальдивы и др.

В некоторых странах делают тест на СOVID-19 по прибытии. Например, туристам приехавшим на Кубу, проведут исследование на месте и бесплатно.

Где сделать тест и сколько это стоит

Тест на СOVID-19 с выдачей справки на иностранном языке делают в большинстве известных сетевых лабораторий. Что касается цен, то они варьируются в зависимости от региона и лаборатории. Например, справка на коронавирус на английском языке в Уфе обойдется в 2000–2500 рублей. В эту стоимость входят:

  1. Осмотр терапевта.
  2. Забор биоматериала.
  3. Исследование.
  4. Перевод.

Немного дороже справка на коронавирус на английском в СПб и Москве — около 3000 рублей.

Тест на СOVID-19 можно сдать бесплатно в государственном медучреждении по направлению участкового терапевта. Приоритет в получении этой услуги имеют:

  • лица с признаками ОРВИ;
  • граждане, вернувшиеся из-за границы;
  • люди старше 65 лет;
  • лица, контактировавшие с больными;
  • медработники;
  • лица, находившиеся в местах постоянного пребывания людей (кадетские корпуса, лагеря, учреждения ФСИН) с симптомами заболевания.

Для примера — образец справки об отсутствии COVID-19 на английском языке из лаборатории «Гемотест».

Возможно ли перевести результат исследования методом ПЦР

Еще один вариант получения документа — сделать перевод русскоязычного результата теста. Как перевести справку от коронавируса на английский:

  1. Сделайте тест в любом медучреждении.
  2. Отнесите отрицательный результат теста в бюро переводов.

Стоимость услуги от 400 до 600 рублей, еще около 500 рублей стоит заверение перевода нотариусом или сотрудником бюро.

Так выглядит перевод справки на коронавирус на английский язык.

Такой вариант рационален, только если нет возможности сразу получить англоязычный документ, поскольку большинство стран требуют, чтобы результат теста был получен не позднее 72 часов до предъявления. Само исследование занимает около суток, а сколько времени понадобится на перевод, зависит от загруженности и профессионализма переводчика. Кроме того, это выйдет явно дороже.

Справка с тестом на коронавирус на английском языке: где получить и сколько стоит

Обязательным условием для въезда в ряд стран теперь является справка с отрицательным ПЦР-тестом на COVID-19 на английском языке. Рассказываем, какие страны предъявляют к туристам такие требования, какие нюансы есть, где в России получить справку об отсутствии коронавируса на английском, и сколько такая услуга стоит.

КАКИЕ СТРАНЫ ТРЕБУЮТ СПРАВКУ ОБ ОТСУТСТВИИ КОРОНАВИРУСА НА АНГЛИЙСКОМ

Из списка популярных доступных и условно доступных для россиян направлений сертификат (справку) с отрицательным результатом теста ПЦР на COVID-19 на английском языке потребуют от прилетающих в Таиланд, в ОАЭ, на Мальдивы, в Египет (Шарм-эль-Шейх и Хургада), на пока еще недоступные туристам Сейшельские острова.

Читайте также:
Кто считается переболевшим ковидом в 2021 году. Статус переболевшего ковидом

Такая форма теста требуется и для посещения Греции, Испании, Японии, Индонезии, Вьетнама, Малайзии и ряда других стран. Напомним, на данный момент посещать эти страны могут лишь некоторые категории российских граждан, для туристов они пока закрыты.

Требует обязательного наличия у пассажиров справок об отсутствии коронавируса на английском языке и многие международные перевозчики – в частности, Emirates.

КАК ОФОРМИТЬ СПРАВКУ ОБ ОТСУТСТВИИ КОВИД ДЛЯ ПОЕЗДКИ В ЕГИПЕТ И ДУБАЙ

Во всех перечисленных странах, кроме ОАЭ и Египта, к справкам c отрицательным результатом теста на COVID-19 не предъявляют особых дополнительных требований, за исключением формы подачи.

Например, для въезда в Таиланд нужно иметь при себе распечатанную справку, так же как и для посадки на борт авиакомпании Emirates, а отрицательный тест для въезда на Мальдивы требуют предоставить онлайн.

В Египте – новшество. Приезжающие на египетские курорты Шарм-эль-Шейх и Хургаду должны с 1 декабря предоставить отрицательный результат ПЦР-теста на COVID-19 на оригинальном бланке с «живой» печатью и подписью директора лаборатории (все – на английском языке). То есть (внимание!) просто распечатать присланную по почте справку теперь для египтян будет недостаточно.

На результате теста также должен быть указан QR-код (он указывается на всех справках). Справка должна содержать все данные туриста, а именно: ФИО, дата вылета и прилета, номер паспорта, место жительства, номер рейсов прилета и вылета.

В случае невыполнения всех вышеуказанных требований к справке (увы, придраться могут к любой мелочи) турист должен будет сдать ПЦР-тест в аэропорту Шарм-эль-Шейха или Хургады. Стоимость теста на месте – 30 долл. США.

Что касается требования к прибывающим в Дубай, то и тут есть нюансы. Справка с отрицательным результатом ПЦР-теста на COVID-19 должна быть предоставлена на английском или арабском языке и только в печатном виде. Цифровые копии на мобильном телефоне не принимаются. Распечатанная копия документа предоставляется во время регистрации на рейс из России.

Важный момент для поездки в Дубай: сдать тест ПЦР в России для поездки в ОАЭ можно только в разрешенной лаборатории не ранее чем за 96 часов до вылета.

ГДЕ ДЕЛАЮТ СПРАВКУ ОБ ОТСУТСТВИИ КОРОНАВИРУСА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Вопреки встречающимся утверждениям в социальных сетях, практически во всех сетевых лабораториях (а, значит, в большинстве регионов РФ и практически во всех крупных городах России) туристу можно получить результат теста на COVID-19 на иностранном языке. В большинстве клиник эта услуга бесплатна, в некоторых – является платной.

Например, в «Инвитро» результат ПЦР теста сразу идет на двух языках – русском и английском. Заявку нужно оформить на сайте клиники. Готовность теста – 2 дня, стоимость 2950 руб. Сеть «Инвитро» 1400 медицинских офисов в 6 странах (Россия, Беларусь, Казахстан, Украина, Армения, Кыргызстан).

Читайте также:
Образец справки об эпидокружении в 2021 году

Лаборатории сети «Гемотест» тоже выдает справки на английском бесплатно. Стоимость теста – 2300 рублей. Готовность – 1-3 дня. Экспресс-тест готовится за сутки и стоит 2860 рублей. Есть скидки для пациентов до 25 лет и старше 55 лет. Размер скидки – 5%. Лаборатории «Гемотест» есть в Москве и 240 городах РФ.

А вот в «МЕДСИ» (Москва, Московская область и еще 9 регионов РФ) переведенный на английский язык документ стоит 600 руб., сам тест – 2300 руб. Готовность – за 3 дня.

В клинике CMD оформить справку на английском можно только в том случае, если вы будете заказывать экспресс тест с вызовом врача на дом. Цена такого теста – 3400 руб. и 650 руб. за вызов врача. Сеть клиник CMD представлена в Москве, нескольких десятках городов Московской области и в 38 городах других регионов РФ.

Если требуется «живая» печать на справку, то ее поставят бесплатно во всех клиниках. Нужно просто заранее об этом предупредить.

МОЖНО ЛИ ПОЛУЧИТЬ СПРАВКУ ОБ ОТСУТСТВИИ КОВИД НА АНГЛИЙСКОМ В АЭРОПОРТАХ МОСКВЫ

В Москве и области представлено множество клиник, которые делают справки об отсутствии коронавируса на английском языке. Поэтому Туристы из регионов, отправляющиеся на отдых в ОАЭ, на Мальдивы, в Египет через Москву смогут успеть сделать тест в столице, если такой возможности нет в регионе.

Можно сделать такую справку и непосредственно в аэропорту. Так, в московских аэропортах Домодедово, Внуково и Шереметьево все справки также можно получить на английском, доступны и экспресс тесты.

Экспресс-тестирование на COVID-19 в Шереметьево стоит 2750 руб. Результат будет готов через 60 минут.

Стоимость анализа с дальнейшей выдачей медицинского заключения международного образца в Домодедово составляет 3500 руб. С выдачей медицинского заключения российского образца – 2500 руб. Готовность за 3 часа.

Готовность экспресс-теста на коронавирус в аэропорту Внуково – 1 час. Клиент получает результат тестирования в печатной или, при необходимости, в электронной форме на русском и английском языках.

Если вам нужно получить в аэропорту справку в распечатанном виде с печатью, то просто попросите об этом заранее, при сдаче теста. Услуга бесплатная.

Александра Полянская, корреспондент «Вестника АТОР».

ВНИМАНИЕ:

Еще больше материалов от АТОР – в нашем канале на Яндекс.Дзен .

Бесплатные онлайн-курсы, вебинары и электронные каталоги туроператоров вы найдете в “Академии АТОР”.

Где получить справку об отсутствии COVID-19 на английском языке

Для посещения многих стран в период пандемии необходимо сдать ПЦР тестирование на коронавирус и взять документ с отрицательным результатом. Для некоторых направлений справка должна быть напечатана на английском языке.

В данной статье расскажем, для каких стран необходима справка на иностранном языке, и где ее можно получить.

Сдать анализ на коронавирус на работе или с выездом на дом в Санкт-Петербурге и Москве вы можете с помощью лаборатории lifetime.plus.

Лаборатория сделает бесплатный перевод справки на английский язык. Готовность теста в течение 24 часов.

Для всех читателей нашего сайта Полис812 скидка по промокоду «ТУРИСТ502».

Читайте также:
Обязательна или нет вакцинация от коронавируса в России в 2021 году ЗнайБиз.ру

Для каких стран нужно получить тест на коронавирус на английском языке

Рассмотрим самые актуальные на сегодняшний день направления. Документ на иностранном языке необходим для таких стран: ОАЭ, Мальдивы, Египет, Таиланд, Сейшельские острова (пока не доступны российским туристам).

Также в случае, если человек входит в число тех, кому разрешен въезд в Грецию, Испанию, Японию, Индонезию, Вьетнам, Малайзию – также необходимо будет предъявить результаты исследования на английском языке. Для обычных туристов эти направления еще закрыты.

Многие международные авиакомпании требуют от пассажиров наличия теста на английском языке.

В каком виде должна быть справка об отсутствии COVID-19 для поездки за границу

Особые требования к справкам на сегодняшний день предъявляются только для въезда в ОАЭ и Египет.

Так, для въезда в Таиланд необходимо иметь печатный вариант справки. Для посещения Мальдивской республики необходимо загрузить результаты теста на сайт миграционной службы.

Справка об отсутствии COVID-19 для Египта

Для Египта с 1 декабря действуют новые правила для данной справки. Все прибывающие в Хургаду и Шарм-эль-Шейх должны иметь оригинальный документ. На справке с отрицательным результатом исследования должна стоять печать и подпись заведующего клиники, проводящей анализ. Сертификат должен быть международного формата.

Стоит учесть, что для путешествия в Египет теперь не достаточно распечатать тест, который вам прислали на почту из клиники.

Помимо этого на тесте должен быть указан QR-код. В самом бланке кроме личных данных должны быть внесены: даты вылета и возвращения, номера авиарейсов, место проживания.

Если справка не будет соответствовать хотя бы одному требованию, то нужно будет сдать тест в аэропорту. Цена тестирования – 30 долларов.

Справка об отсутствии коронавируса для Дубая

Результаты теста для прибывающих в Дубай должны быть также на английском (либо на арабском) языке. Справку нужно показать только в печатном варианте. Ее нужно будет показать перед регистрацией на рейс.

Обратите внимание, что копии на смартфоне не рассматриваются. Также сдать тест можно только в тех лабораториях, которые разрешены для данной страны.

Список лабораторий, в которых можно сдать тест на коронавирус для поездки в Дубай.

Как выглядит справка на русском и английском языках

Где получить справку об отсутствии ковид-19 международного образца

Многие туристы жалуются, что справку на иностранном языке получить практически невозможно. Но это не так. Практически каждая крупная лаборатория может выдать документ на английском языке.

И в крупных городах и в небольших турист может получить данный документ на английском языке. В некоторых лабораториях данная услуга является платной.

Список лабораторий, где делают тест на COVID-19 на английском языке

«Инвитро». В сети данных клиник можно оформить справку, как на русском, так и на английском. Сначала необходимо подать заявку на сайте клиники. Результаты готовятся 2 дня. Стоимость тестирования порядка 3 тыс. рублей. Инвитро находится во многих городах России и насчитывает порядка 1400 офисов в 6 странах.

«Гемотест». Эта лаборатория может выдать справку на английском бесплатно. Результаты будут готовы в течение 3 дней, а стоимость услуги – 2 300 рублей. Также есть возможность получить результат за 1 день. Цена экспресс теста составит 2900 рублей.

В лаборатории действует скидка 5% для пациентов старше 55 лет и младше 25. Данная клиника расположена в 240 городах страны.

Читайте также:
Как организовать вакцинацию от коронавируса для сотрудников в 2021 году

«МЕДСИ». В данной лаборатории сертификат международного образца выдается за отдельную плату – 600 руб. Тест стоит 2300 рублей. Результаты готовятся за 3 дня.

«СМD». Лаборатория может выдать справку на английском языке только при использовании услуги «экспресс-тестирование с вызовом врача на дом». Стоит такая процедура 3500 и 650 рублей стоит вызов доктора.

«Ситилаб». Стоимость теста 2500 на английском языке и 2300 – на русском. Тест готовится в течение суток. Сертификат можно получить в лаборатории или по электронной почте.

Печать на сертификат могут поставить бесплатно в любой из перечисленных лабораторий.

Можно ли получить справку об отсутствии ковида в аэропорту

В некоторых регионах страны нет возможности получить справку на англ. языке. Поэтому туристы, которые летят в перечисленные страны через Москву, смогут стать тест прямо в аэропорту.

В Домодедово, Шереметьево, и во Внуково можно сдать экспресс-тест на COVID-19, который будет готов в течение 3 часов.

Так, тест в Шереметьево можно сделать за 2700 рублей, результат будет готов за час.

В Домодедово справку на английском языке можно сделать за 3500 рублей. На русском языке – 2500 рублей. Результаты нужно ожидать 3 часа.

Во Внуково по такой же стоимости можно получить справку на любом языке. Готовность результата – 1 час.

Напоминаем, что для поездки за границу помимо теста на COVID-19, турист должен иметь страховку с покрытием коронавируса.

О том, какую страховку выбрать в ту или иную страну, читайте в данных статьях:

Новая форма сертификата о вакцинации от коронавируса в России в 2021 году

Приказ Минздрава №1053н от 12 ноября 2021 года обновил форму сертификата о вакцинации против коронавируса, новый бланк можно распечатать в МФЦ, при этом он не будет содержать информацию, составляющую врачебную тайну.

QR-код можно предъявлять в электронном виде с экрана смартфона, а также в бумажном виде. Распечатать экземпляр на бумаге можно самостоятельно на портале госуслуг (полная версия документа) либо в МФЦ в сокращенном виде согласно новой форме.

  1. Новый сертификат о вакцинации от коронавируса с 8 ноября 2021 года
  2. Обновленная форма
  3. Как получить электронный QR код на госуслугах
  4. Срок действия
  5. Где взять бумажный сертификат вакцинированного
  6. Как распечатать бумажный вариант в МФЦ

Новый сертификат о вакцинации от коронавируса с 8 ноября 2021 года

Приказ Минздрава РФ от 22 октября 2021 г. N 1006н утвердил новую форму сертификата с QR-кодом, которая должна была вступить в силу с 8 ноября 2021 года.

Однако данный формат документ содержал информацию, составляющую врачебную тайну:

  • данные о компонентах прививки от коронавируса;
  • сведения о перенесенном ковиде;
  • сроки заболевания и выздоровления.

Сертификат предполагается предъявлять сторонним лицам для сканирования QR-кода, поэтому наличие в нем этих данных нарушает положения Закона №323-ФЗ от 21.11.2011 «Об охране здоровья граждан в РФ».

В связи с этим форма, которая должна была начать действовать с 8 ноября 2021 года, отменена. Ей на смену Минздрав уже утвердил новую форму сертификата о вакцинации Приказом №1053н от 12.11.2021, которая не содержит информации, составляющей врачебную тайну.

Обновленная форма

Приказ №1053н от 12.11.2021 содержит новые формы сертификатов с QR-кодами:

  • для поставивших прививку от коронавируса;
  • для перенесших ковид;
  • для имеющих медотвод от вакцинации.
Читайте также:
Ограничения в связи с коронавирусом в Санкт-Петербурге в 2021 году

Данные бланки можно распечатать в МФЦ, при этом они не будут содержать личной медицинской информации.

Как получить электронный QR код на госуслугах

Электронный сертификат вакцинированного с QR-кодом могут получить только те граждане, кто прошел полную вакцинацию от коронавируса, и имеет подтвержденный личный кабинет на госуслугах.

Появляется он в течение нескольких дней с момента постановки прививки от ковида.

Сертификат можно предъявлять для сканирования непосредственно из личного кабинета госуслуг. Можно скачать мобильное приложение госуслуг и предъявлять сертификат из него.

Допускается скачать мобильное приложение Стопкоронавирус, в нем также можно быстро найти QR-код.

Чтобы предъявлять сертификат в электронном виде в местах, где нет интернета, нужно скачать его и сохранить на смартфон.

Форма документа в личном кабинете госуслуг изменилась. Владелец учетной записи сможет увидеть полную информацию о себе и поставленных прививках от коронавируса.

Срок действия

В новой форме сертификата теперь четко указан срок действия документа — год с даты постановки второго компонента прививки (или даты введения однокомпонентной вакцины).

Если вакцинированный человек заболеет коронавирусом, то QR-код вакцинированного он теряет и взамен получает QR-код переболевшего, который действует полгода с даты выздоровления. Срок действия сертификата на госуслугах обновляется автоматически.

Если человек приходит на вакцинацию повторно, то срок действия QR-кода автоматически продляется на год с даты ревакцинации.

Все сроки будут обновляться автоматически, человеку не придется самостоятельно ничего делать.

Где взять бумажный сертификат вакцинированного

Сертификат с QR кодом можно предъявлять как в электронном, так и в бумажном виде.

На бумаге документ можно распечатать самостоятельно в том случае, если есть подтвержденная учетная запись на госуслугах. Но в этом случае сертификат будет содержать полную информацию о владельце, включая данные о поставленных прививках.

Для распечатки документа с полными данными нужно зайти в свой аккаунт на сайте gosuslugi.ru, введя свой логин и пароль. После чего перейти на страницу с электронной версией сертификата — ссылка есть на главной странице.

На открывшейся странице с новым сертификатом имеется общая информация о поставленных прививках от коронавируса и указан срок действия (для вакцинированных — год). Кроме того, имеются две ссылки на скачивание документа на русском и английском языке.

Сохраняется сертификат в формате pdf, который далее можно распечатать и предъявлять для сканирования QR-кода.

При наведении сканирующего устройства на данный код проверяющий увидит начальные буквы вакцинированного, срок действия документа и частичные реквизиты паспорта.

Если гражданин хочет предъявлять QR-код вакцинированного в бумажном виде, то лучше не печатать сертификат из личного кабинета сайта госуслуг, а получить его в МФЦ. Многофункциональные центры выдают сокращенный вариант, где нет данных, включающих врачебную тайну.

Как распечатать бумажный вариант в МФЦ

Получить бумажный вариант новой формы сертификата о вакцинации против коронавируса в МФЦ могут категории граждан, которые поставили прививку от коронавируса и:

  • не имеют подтвержденного аккаунта на госуслугах;
  • имеют подтвержденный аккаунт на госуслугах, но не могут распечатать бумажный экземпляр;
  • не хотят печатать бумажный экземпляр из госуслуг, так как он содержит врачебную тайну.

Сокращенный вариант нового сертификата в МФЦ будет содержать следующую информацию:

  • QR-код;
  • ФИО;
  • дата рождения;
  • пол;
  • паспортные данные;
  • дата формирования сертификата.

В новой форме сертификата отсутствует информация, составляющая врачебную тайну: данные о поставленных прививках, факт заболевания коронавирусом, сроки болезни и выздоровления.

Услуга по распечатке новой формы в МФЦ бесплатная.

Читайте также:
Выплата пособий по безработице из-за карантина в 2021 году

Сертификат выдается по факту обращения гражданина в тот же день.

С собой нужно иметь паспорт. Если есть СНИЛС и медицинский страховой полис, то их также нужно взять с собой. Если нужно распечатать сертификат на английском языке, то дополнительно нужно предъявить загранпаспорт.

Алгоритм получения новой формы бумаги о прививках с QR-кодом в МФЦ закреплен в специальном порядке, утвержденным Минздравом в Приказе №1052н от 12 ноября 2021 года.

Согласно данному приказу, чтобы гражданину, прошедшему полный курс вакцинации от ковида, получить бумажный экземпляр сертификата, ему нужно выполнить следующие действия:

  1. Гражданину нужно прийти в МФЦ лично или отправить своего представителя — график приема лучше узнать в том отделении, куда планируется визит.
  2. По факту прихода человек предоставляет личный паспорт сотруднику МФЦ, а также СНИЛС и медицинский страховой полис (представителю нужно предоставить дополнительно доверенность).
  3. Работник МФЦ заполняет заявление в электронном виде о предоставлении услуги по печати сертификата (примерная форма данного заявления содержится в приложении 1 к Приказу 1052 от 12.11.2021), после чего распечатывает заявление и передает гражданину для проверки и подписания.
  4. На основе подписанного заявления работник МФЦ формирует форму сертификата по новому бланку согласно приложению 5 из Приказа №1053н от 12.11.2021 и распечатывает его — документ выдаются на руки обратившимуся сразу.
  5. В заявлении работник МФЦ ставит отметку о выдаче распечатанного сертификата, а человек, его получивший, подписью подтверждает получение документа.
  6. Если по какой-либо причине нет возможности формирования и распечатки, то сотрудник МФЦ заполняет соответствующее заявление согласно приложению 2 к Приказу 1052 от 12.11.2021.

Если прививка от коронавируса поставлена, а сертификата нет, то человек может пожаловаться:

  • в региональный орган исполнительной власти в сфере охраны здоровья (подать жалобу на бумаге или электронно);
  • через портал госуслуг самостоятельно или с помощью сотрудника МФЦ (если есть личный кабинет на сайте госуслуг).

Если у гражданина есть подтвержденная запись на госуслугах, но он не может или не хочет распечатывать сертификат из ЛК на портале с врачебной тайной, то он может распечатать его самостоятельно в МФЦ в секторе пользовательского сопровождения в новом сокращенном виде.

Обратиться за сертификатом могут совершеннолетние граждане либо их законные представители на основе доверенности.

Аналогичным способом в МФЦ можно получить бумажный QR код в связи с выздоровлением после переносенного ковида, а также в связи с наличием медотвода от прививок от коронавируса.

Как получить сертификат о вакцинации от коронавируса на английском языке

Несмотря на закрытие границ ряда государств в связи с пандемией, международный туризм до сих пор здравствует, позволяя российскому туристу посещать множество стран. На границе некоторых из государств (например, в Турции) у российских туристов могут запрашивать документы на английском языке, подтверждающие прохождение полного курса вакцинации. Одним из таких документов может стать сертификат вакцинированного на английском языке, который вы можете скачать на сайте Госуслуг. В нашем материале мы разберём, каким образом получить сертификат вакцинированного от КОВИД-19 на английском языке, где его можно скачать, и что делать, если он по каким-либо причинам отсутствует в вашем приватном кабинете на Госуслугах.

Читайте также:
Работодателей обязали тестировать сотрудников на коронавирус в 2021 году

  1. Что нужно знать о сертификате о вакцинации?
  2. Бумажный сертификат вакцинации содержит следующие показатели:
  3. Сертификат вакцинированного на английском языке
  4. Что необходимо для получения англоязычной версии сертификата на Госуслугах
  5. Где можно скачать сертификат привитого на английском языке
  6. Сертификат вакцинации отсутствует на Госуслугах — как его получить?
  7. Новая форма сертификата о вакцинации на русском и английском языках
  8. Как получить сертификат переболевшего от ковида на английском языке
  9. Заключение

Что нужно знать о сертификате о вакцинации?

Сертификат о вакцинации – это официальный документ, подтверждающий прохождение двух этапов вакцинации от коронавируса. В России данный сертификат существует в бумажной и электронной форме. Бумажную форму вам выдаёт врач после прохождения второго этапа вакцинации. Электронная форма сертификата вакцинации поступает после прохождения вакцинации в приватный кабинет пользователя на веб-сайте Госуслуг.

Бумажный сертификат вакцинации содержит следующие показатели:

  • Данные о вакцинируемом;
  • Информацию о пройденных двух этапах вакцинации, включая сведения об использованных вакцинах и дате прививок;
  • Подпись врача и печать медицинской организации, выдавшей сертификат.

Электронный сертификат вакцинации кроме перечисленных данных также содержит в себе QR-код, позволяющий посещать ограниченные из-за коронавируса мероприятия. Такой электронный сертификат с QR-кодом можно легко скачать к себе на на мобильный.

Сертификат вакцинированного на английском языке

В апреле 2021 года электронный сертификат вакцинированного на Госуслугах также стал доступен на английском языке. Перевод имени и фамилии человека осуществляется в соответствии с правилами МВД России путём автоматической транслитерации, применяемой при переводе паспортов.

Кроме стандартных для сертификата вакцинируемого данных, в англоязычную версию сертификата также включён номер загранпаспорта вакцинируемого. Данные о загранпаспорте берутся из личного кабинета человека на портале Госуслуг.

Что необходимо для получения англоязычной версии сертификата на Госуслугах

Для получения англоязычной версии сертификата (как, впрочем, и русскоязычной) понадобится несколько важных условий:

  • Наличие у пользователя на Госуслугах подтверждённой учётной записи . Для этого понадобится пройти базовую и стандартную регистрации, а затем подтвердить свою личность одним из предложенных системой способов. Наиболее легко это сделать через онлайн-банкинг (к примеру, на сайте у Сбербанка) или посетив местный МФЦ с паспортом;
  • Внесённые в базу ответственным врачом корректные данные о вакцинации . В случае ошибок в личных данных вакцинируемого, сертификат вакцинации может не поступить в ваш приватный кабинет на сервисе Госуслуг.

Где можно скачать сертификат привитого на английском языке

Сертификат вакцинированного на английском языке можно скачать на портале Госуслуг по ссылке https://www.gosuslugi.ru/10600/1.

Также вы можете найти сертификат вакцинированного через поиск на Госуслугах, перейдя на gosuslugi.ru, авторизовавшись на портале, и введя через поиск запрос «сертификат вакцинированного». Система отыщет найденное однотипное совпадение, на которое и стоит выбрать для перехода в сертификат вакцинации.

По открытию сертификата вакцинированного отобразится его версия на русском и английском языках. Скачать её можно, нажав внизу на надпись «Скачать сертификат в PDF».

Сертификат вакцинации отсутствует на Госуслугах — как его получить?

Если сертификат вакцинированного в русской и английской версии отсутствует на Госуслугах, это может быть связано со следующими факторами:

  • Учётная запись на веб-портале Госуслуг не подтверждена В этом случае её понадобится подтвердить одним из описанных в системе способов;
  • Специалист, занимающийся вводом данных о вакцинации в систему, внёс их некорректно . В этом случае понадобится посетить медицинское учреждение, в котором вы проходили вакцинацию, и внимательно проверить введённые специалистом данные. Обратите особое внимание на номер СНИЛС – даже одна некорректная цифра может стать причиной отсутствия вашего сертификата на сервисе Госуслуг.

Если у вас есть подтверждённая учётная запись, и данные о вакцинации были внесены в базу корректно, рекомендуем использовать форму для обратной связи, имеющуюся на Госуслугах. Опишите в форме существующую проблему, и ожидайте ответа от службы поддержки государственного портала. Ответ может поступить в течение нескольких дней.

Новая форма сертификата о вакцинации на русском и английском языках

Разобрав, как достать сертификат о вакцинации на английском языке, нельзя также не упомянуть о запуске в оборот новой версии сертификата вакцинации. С 8 ноября 2021 года вступила в действие качественно новая форма сертификата вакцинации от коронавируса. Она имеет больший уровень детализации о вакцинации, более высокий уровень защиты от подделок. Новый сертификат представлен в бумажном и электронном виде, на русском и английском языках.

Читайте также:
Обязательна или нет вакцинация от коронавируса в России в 2021 году ЗнайБиз.ру

Так в новом сертификате будут указаны более полные данные о вакцинируемом – ФИО, дата рождения, пол, адрес. Будут указаны данные паспорта, СНИЛС, данные полиса ОМС (при наличии), дата формирования сертификата, сведения о вакцинации и ревакцинации, QR-код.

Новый сертификат формируется на протяжении трёх дней после второй вакцинации. Новая версия сертификата постепенно заменит собой ходившую до того прежнюю версию документа.

Как получить сертификат переболевшего от ковида на английском языке

Официально переболев коронавирусом, вы также можете получить сертификат переболевшего COVID-19, который доступен на Госуслугах на русском и английском языках. Для этого необходимо иметь подтверждённую учётную запись на веб-портале Госуслуг, официальный диагноз на коронавирус, и данные о вашей болезни должны быть внесены в базу вашим врачом.

  1. Вы можете найти сертификат переболевшего на русском и английском языках перейдя по ссылке https://www.gosuslugi.ru/landing/vaccination, и выбрав раздел «Сертификат переболевшего».
  2. Откроется раздел сведений о результатах иммунизации КОВИД-19.
  3. Справа от строки данных о перенесённых заболеваниях нажмите на «Посмотреть».
  4. Будет отображен сертификат переболевшего на русском и английском языках с QR-кодом.

Нажав внизу на надпись «Скачать в PDF» вы сможете загрузить ваш сертификат переболевшего на PC или смартфон.

Заключение

В статье рассмотрен сертификат вакцинированного на английском языке, как найти данный документ на сайте Госуслуг, и как его скачать на ваш телефон. Англоязычная версия сертификата о вакцинации пригодится при совершении международных поездок, подтверждая пройденную вакцинацию владельца сертификата. При этом процесс признания отечественных вакцин на международном уровне еще продолжается, потому англоязычная версия сертификата может подойти при въезде далеко не во все страны. Лучше ознакомиться с информацией по ковидным ограничениям в российском консульстве данного государства, и иметь документы, соответствующие требованиям при пересечении границы.

Общие требования к сертификатам (справкам) с результатами ПЦР-Теста и сертификатам о вакцинации против COVID-19 для вылетающих за границу

Сроки действия сертификата вакцинированного, переболевшего и ПЦР-теста вы можете уточнить на сайте госуслуг по адресу https://www.gosuslugi.ru/help/faq/certificate_vaccine/100474

Важно! При подготовке к поездке обязательно уточняйте актуальные антиэпидемические требования страны назначения на сайте https://www.iatatravelcentre.com/world.php или консульстве той страны, которую вы планируете посетить.

Читайте также:
Ограничения в связи с коронавирусом в Санкт-Петербурге в 2021 году

Внимание! Некоторые государства требуют соблюдения пассажирами сроков восстановления иммунитета, в среднем это 2-3 недели с момента вакцинации!

Общие требования к сертификату с результатами ПЦР-Теста

Пассажиры (включая детей), вылетающие за границу РФ в страны, где требуется наличие ПЦР-теста на COVID-19 (необходимо уточнять правила относительно ПЦР-тестов страны назначения, актуальную информацию можно найти на сайте https://www.iatatravelcentre.com/world.php ), обязаны иметь при себе сертификат (справку) с отрицательным результатом ПЦР-теста, сделанного не ранее (более) чем за 72 часа до прибытия (отправления) (срок отсчитывается от даты и времени забора биоматериала в лаборатории, а не от даты получения справки), соответствующий следующим общим требованиям:

  • Наличие точной даты и времени сдачи теста;
  • Оформление в официальной лаборатории, зарегистрированной в государстве происхождения документа и наличие печати лаборатории;
  • Сертификат должен содержать информацию о проведенном виде теста;
  • В сертификате должно быть обязательно указано, что лицу было проведено тестирование типа RT-PCR;
  • Сертификат должен быть выдан на английском языке;
  • Необходимо иметь при себе оригинал справки (сертификата) или пассажирам необходимо иметь при себе копию, которая может сдаваться в аэропорту;
  • Оригинальная печать, подпись врача и QR-код или штрих-код (допускается один из двух вариантов) – образец справки с QR-кодом (без перевода на английский язык);
  • В кодах при сканировании должна открываться информация о клиенте и результат тестирования (документ при сканировании кода через приложение QR code reader). Код с ссылкой на сайт лаборатории без информации о клиенте не будет приниматься;
  • В ряде стран (необходимо правила относительно ПЦР-тестов страны назначения на сайте https://www.iatatravelcentre.com/world.php ) при отсутствии оригинала допускается наличие справки в электронном виде;
  • Все данные туриста должны быть указаны полностью и без ошибок, справки с внесенными от руки данными не принимаются.

Транзитные пассажиры, если они не покидают здание терминала, должны руководствоваться правилами относительно ПЦР-тестов страны назначения.

Рекомендации пассажирам и медицинским организациям

Рекомендации по оформлению приглашений иностранным гражданам, желающим получить медицинские услуги на территории Российской Федерации

В документе, выдаваемом медицинской организацией, целесообразно отражение следующей информации:

  • Название медицинской организации (по возможности желательно формировать данный документ на бланке медицинской организации), подпись руководителя медицинской организации, а также печать медицинской организации;
  • ФИО пациента, дата рождения пациента, данные документа, удостоверяющего личность пациента, гражданство пациента, место рождения пациента;
  • Номер свидетельства страхования жизни и здоровья, действительного на территории Российской Федерации во время пребывания пациента на лечении;
  • Информация о необходимости в наличии сопровождения и иной посторонней помощи при передвижении пациента, включая обоснование целесообразности наличия посторонней помощи;
  • Обоснование целесообразности и необходимости прохождения лечения в медицинской организации на территории Российской Федерации в условиях ограничений, связанных с угрозой распространения новой коронавирусной инфекции COVID-19;
  • Планируемые сроки пребывания на лечении в медицинской организации;
  • Перечень медицинских услуг, запланированных для оказания пациенту;
  • Контактные данные (ФИО, должность, номер телефона, адрес электронной почты) ответственного сотрудника медицинской организации.

Образец сертификата

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: